科学与文明 -05-古籍收藏 -06-史藏 -08-载记

1-三国史记--金富轼*导航地图-第167页|进入论坛留言



正在加载语音引擎...

上倚嵯峨之山色,其名曰白头翁。窃谓左右供给虽足,膏梁以充肠,茶酒以淸神,巾衍储藏,须有良药以补气,恶石以毒。故曰虽有丝麻,无弃菅,凡百君子,无不代。不识,王亦有意乎?'或曰:'二者之来,何取何舍?'花王曰:'丈夫之言,亦有道理,而佳人难得,将如之何?'丈夫进而言曰:'吾谓王聪明识理义,故来焉耳,今则非也。凡为君者,鲜不亲近邪{},疎远正直,是以,<孟轲>不遇以终身,<冯唐>郞潜而皓首,自古如此,吾其奈何?
以高秩。把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">'花王曰:'吾过矣,吾过矣!'"于是,王然作色曰:"子之寓言,诚有深志,请书之,以谓{为}王者之戒。"遂擢<聪>以高秩。
四六卷列传六薛聪零三
居士所著,『金刚三昧论』,深恨不见其人,闻<新罗>国使<薛>,卽是居士之抱孙,虽不见其祖,而喜遇其孙,乃作诗赠之。"其诗至今存焉,但不知其子孙名字耳。至我<显宗>在位十三岁,<天禧{干兴}>五{元}年辛酉{壬戌},追赠为弘儒侯。或云,<薛聪>尝入<唐>学,未知然不。把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">○世传<日本>国眞人,赠<新罗>使<薛>判官诗序云:"尝览<元晓>居士所著,『金刚三昧论』,深恨不见其人,闻<新罗>国使<薛>,卽是居士之抱孙,虽不见其祖,而喜遇其孙,乃作诗赠之。"其诗至今存焉,但不知其子孙名字耳。至我<显宗>在位十三岁,<天禧{干兴}>五{元}年辛酉{壬戌},追赠为弘儒侯。或云,<薛聪>尝入<唐>学,未知然不。
四六卷列传六崔承佑零一
○<崔承佑>,以<唐><昭宗><龙纪>二年入<唐>,至<景福>二年,侍郞<杨涉>下及第。有『四六』五卷,自序为『 本集』。后为<甄萱>作檄书,移我<太祖>。
四六卷列传六崔承佑零二
○<崔彦 >年十八,入<唐>游学,礼部侍郞<薛廷珪>下及第。四十二还国为执事侍郞瑞书院学士,及<太祖>开国,入朝,仕至翰林院大学士{太学士}平章事。卒谥<文英>。
四六卷列传六崔承佑零三
○<金大问>本<新罗>贵门子弟。<圣德王>三年,为<汉山州>都督,作传记若干卷。其『高僧传』『花郞世记』『乐本』『汉山记』犹存。
四六卷列传六崔承佑零四
○<朴仁范><元杰><巨仁><金云卿><金垂训>辈,虽仅有文字传者,而史失行事,不得立传。
三国史记卷第四十六。
四七卷零零零零零零
三国史记卷第四十七。
输忠定难靖国赞化同德功臣开府仪同三司检校太师守太保门下侍中判尙书吏礼部事集贤殿太学士监修国史上柱国致仕臣<金富轼>奉宣撰。
四七卷列传七零零零零
列传第七。
<奚论><素那><骤徒><讷催><薛 头><金令胤><官昌><金部军{金歆运}><裂起><丕宁子><竹竹><匹夫><阶伯>。
四七卷列传七奚论零一
○<奚论>,<牟梁>人也。其父<赞德>,有勇志英节,名高一时。<建福>二十七年庚午{乙丑},<眞平大王>选为<岑城>县令。明年辛未{丙寅}冬十月,<百济>大发兵,来攻<岑城>一百余日。<眞平王>命将,以<上州><下州><新州>之兵救之,遂往与<百济>人战不克,引还。<赞德>愤恨之,谓士卒曰:"三州军帅见敌强不进,城危不救,是无义也。与其无义而生,不若有义而死。"乃激昻奋励,且战且守,以至粮尽水竭,而犹食尸飮尿,力战不怠。
人,以复此城。"遂攘臂瞋目,走触槐树而死。于是,城陷,军士皆降把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">至春正月,人旣疲,城将破,势不可复完,乃仰天大呼曰:"吾王委我以一城,而不能全,为敌所败,愿死为大,吃尽<百济>人,以复此城。"遂攘臂瞋目,走触槐树而死。于是,城陷,军士皆降
四七卷列传七奚论零二
○<奚论>年二十余岁,以父功,为大奈麻。至<建福>&三十五{四十}年戊寅,王命<奚论>,为<金山>幢主,与<汉山州>都督<边品>,兴师袭< 岑城>,取之。<百济>闻之,举兵来,<奚论>等逆之。兵旣相交,<奚论>谓诸将曰:
人战于此,是我死日也。"遂以短兵赴敌,杀数人而死。王闻之,为流涕,赠 其家甚厚。时人无不哀悼,为作长歌吊之。把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">"昔吾父殒身于此,我今亦与<百济>人战于此,是我死日也。"遂以短兵赴敌,杀数人而死。王闻之,为流涕,赠 其家甚厚。时人无不哀悼,为作长歌吊之。
四七卷列传七素那零一
○<素那>[或云<金川>。],<白城郡><蛇山>人也。其父<沈那>[或云<煌川>。],旅{ }力过人,身轻且捷。<蛇山>境与<百济>相错,故互相寇击无虚月。<沈那>每出战,所向无坚阵。<仁平>中,<白城郡>出兵,往抄<百济>边邑,<百济>出精兵急击之,我士卒乱退。<沈那>独立拔剑,怒目大叱,斩杀数十余人,贼惧不敢当,遂引兵而走。
四七卷列传七素那零二
飞将。"因相谓曰:"<沈那>尙生,莫近<白城>。"<素那>雄豪有父风。<百济>灭后,<汉州>都督都儒&公请大王迁{白王遣}<素那>于<阿达城>,御北鄙。<上元>二年乙亥春,<阿达城>大守{太守}级<汉宣>,敎民以某日齐出种麻,不得违令。<靺鞨>谍者认之,归告其酋长。至其日,百姓皆出城在田,<靺鞨>潜师猝入城,剽掠一城,老幼狼狈,不知所为。<素那>奋刃向贼,大呼曰:"尔等知<新罗>有<沈那>之子<素那>乎?把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">○<百济>人,指<沈那>曰:"<新罗>飞将。"因相谓曰:"<沈那>尙生,莫近<白城>。"<素那>雄豪有父风。<百济>灭后,<汉州>都督都儒&公请大王迁{白王遣}<素那>于<阿达城>,御北鄙。<上元>二年乙亥春,<阿达城>大守{太守}级<汉宣>,敎民以某日齐出种麻,不得违令。<靺鞨>谍者认之,归告其酋长。至其日,百姓皆出城在田,<靺鞨>潜师猝入城,剽掠一城,老幼狼狈,不知所为。<素那>奋刃向贼,大呼曰:"尔等知<新罗>有<沈那>之子<素那>乎?
固不畏死以图生,欲鬪者曷不来耶?"遂愤怒突贼,