,乘胜追击,至伏俟城。”伊吾道指大业四年薛世雄出玉门关击伊吾之道,《隋书·刘权传》:“大业五年,从征吐谷浑,权率众出伊吾道……”《隋书·赵才传》作“合河道。”此次击吐谷浑师出敦煌西阳关,沿南道至鄯善入青海,非取伊吾道.本卷鄯善六所道其中二条,一条东至寿昌,一条东入阳关。
  (35)口羌亭:即破羌亭,《地境》、S.788、P.2691号并有记载。
(36)西域传曰去长安六千一百:《汉书·西域传》:“鄯善……去长安六千一百里。”
(37)《汉书·西域传》:“……多葭苇,柽柳,胡桐,白草。民随畜牧逐水草,有驴马,多橐它。P.2672号《胡桐诗》:“张骞何处识胡桐,元出姑臧赤岸东,条异乌桑阴攘攘,枝生杏叶密蒙笼,徒劳大夏看筇节,漫向楼兰种一藂(丛),为恨玉门关路□,泪痕长滴怨秋风。” 《法显传》:“其地崎岖薄瘠。俗人衣服粗与汉地同,但以蚝褐为异。”
(38)……通大宛,使者相望于道,…从骠侯赵破奴击之,虏:《汉书·西域传》“骠”作“票”。同书曰:“初,武帝感张骞之言,甘心欲通大宛诸国,使者相望于道,一岁中多至十余辈,楼兰、姑师当道,苦之,攻劫汉使王恢等,又数为匈奴耳目,令其兵遮汉使。……于是武帝遣从票侯赵破奴,将属国骑及郡兵数万击姑师。王恢数为楼兰所苦,上令恢佐破奴将兵,破奴与轻骑七百先至,虏楼兰王,遂破姑师,因暴兵威以动乌孙、大宛之属。”
(39)凶奴发兵击之于是楼兰:《汉书·西域传》:“楼兰既降服贡献,匈奴闻,发兵击之,于是楼兰遣一子质匈奴,一子质汉。”
(40)国最在东垂近汉当白龙堆……不便与汉通后为匈奴反间:《汉书·西域传》:“然楼兰国最在东垂,近汉,当白龙堆,乏水草,常主发导,负水儋粮,送迎汉使,又数为吏卒所寇。惩艾不便与汉通。复为匈奴反间,数遮杀汉使。”《魏书·西域传》:“鄯善国,……地多沙卤,少水草,北即白龙堆路。”
(41)介子将其:《汉书·西域传》无“介子”二字,作“将其屏语”。
(42)……西北东北并是沙碛更无所至:S.367号作“西面皆是沙碛”,《地境》同。
(43)屯城:《地境》、S.367号并有详载,唯城周及城墙高阔未记。本卷引文见《汉书·西域传》。
(44)二百卅里去播仙镇六百一:S.367号,新城“东去石城镇二百四十里”;据《新唐书·地理志),新城至播仙镇五百里。本卷六所道路中有石城经新城沿且末河至播仙镇之道,与此处里程相同。新城,《地境》亦有载。
(45)四里:《地境》:“在石城北四里”,S.367号:“南去石城镇四里。”
(46)本卷二所蒲桃城条有详载。
(47)山险:S.367号作“山险阻”。
(48)《汉书·西域传》:“鄯善当汉道冲,西通且末二百二十里。”《魏书·西域传》: “凉州既平,鄯善国以为‘唇亡齿寒,自然之道也,今武威为魏所灭,次及我也。若通其使人,知我国事,取亡必近,不如绝之,可以支久。’乃断塞行路,西域贡献,历年不入。后平鄯善,行人复通。”又曰:“出自玉门,度流沙,西行二千里至鄯善为一道。” 《隋书·裴矩传》:“其南道从鄯善,于阗,朱俱波,度葱岭,……”自汉至唐五代,鄯善一直是中西交通贸易的必经之地。
(49)一道南路□□□□城一百八十里:屯城西至石城镇一百八十里,缺字当作:“镇东去屯”。
(50)《新唐书.地理志》:“又一路自沙州寿昌县西十里阳关故城,又西至蒲昌海南岸千里。自蒲昌海南岸,西经七屯城,汉伊脩城也。又西八十里至石城镇,汉楼兰国也,亦名鄯善,在蒲昌海南三百里,康艳典为镇使以通西域者。”S.367号、《地境》皆记石城东去沙州一千五百八十里,当指此道路。
(51)《元和郡县图志》卷四十:沙州“西至石城镇一千五百里”,当指此道。《法显传》曰:“沙河中多有恶鬼、热风,遇则皆死,无一全者。上无飞鸟,下无走兽。遍望极目,欲求渡处,则莫知所拟,唯以死人枯骨为标识耳。行十七日,计可千五百里,得至鄯善国。”
(52)本卷新城条所记新城西播仙镇,东至石城镇里程与此合。《新唐书·地理志》: “(石城镇)又西二百里至新城,亦谓之弩支城,艳典所筑,又西经特勒井,渡且末河,五百里播仙镇,故且末国也。”路线相合,但里程有异。《洛阳伽蓝记》卷五:“从鄯善西行一千六百四十里至且末城。”《大唐西域记》卷十二:“从此(且末)东北行千余里,至纳缚波故国,即楼兰地也。”里程与本卷相去更远。
(53)蒲桃城西北去播仙镇四百里,当直线穿碛,缺水草难行,故不通。
(54)即吐谷浑道,此道从鄯善东过索尔库里,经柴达木盆地至西宁,基本上沿着今天青海至新疆的公