曰:"已往之事,焉可追论?"<苏文>竟不从。秋九月,王命<庾信>为大将军{上将军},领兵伐<百济>,大克之,取城七。把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">此兵恐未能已。"<玄奬>曰:"已往之事,焉可追论?"<苏文>竟不从。秋九月,王命<庾信>为大将军{上将军},领兵伐<百济>,大克之,取城七。
五卷新罗本纪五善德王一四年
又不归家,昼夜炼兵。西行道,过宅门,一家男女,瞻望涕泣,公不顾而归。三月,创造<皇龙寺>塔,从<慈藏>之请也。把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">○十四年,春正月,遣使大<唐>贡献方物。<庾信>自伐<百济>还,未见王,<百济>大军复来寇边。王命□□{<庾信>/拒之},遂不至家,往伐破之,斩首二千□{级}。□□{三月},□□{还命}□于王,未得归家,又□{急}报<百济>复来侵。王以事急,乃曰:"国之存亡,系公一身,庶不惮劳,往其图之!"<庾信>又不归家,昼夜炼兵。西行道,过宅门,一家男女,瞻望涕泣,公不顾而归。三月,创造<皇龙寺>塔,从<慈藏>之请也。
夏五月,<太宗>亲征<高句丽>,王发兵三万以助之。<百济>乘虚,袭取国西七城。冬十一月,拜伊<毗昙>为上大等。
五卷新罗本纪五善德王一六年
二十一年卒。"『通鉴』云:"二十五{二}年卒。"以本史考之,『通鉴』,误也。]把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">○十六年,春正月,<毗昙><廉宗>等,谓女主不能善理,因谋叛举兵,不克。八日{月},王薨。谥曰<善德>,葬于<狼山>。[『唐书』云:"<贞观>二十一年卒。"『通鉴』云:"二十五{二}年卒。"以本史考之,『通鉴』,误也。]
○论曰:臣闻之,古有<女 >氏,非正是天子,佐<伏羲>理<九州岛>耳,至若<吕雉><武 >,値幼弱之主,临朝称制,史书不得公然称王,但书<高皇后吕氏><则天皇后武氏>者。以天言之,则阳刚而阴柔,以人言之,则男尊而女卑。岂可许 出闺房,断国家之政事乎?<新罗>扶起女子,处之王位,诚乱世之事。国之不亡,幸也。『书』云:"牝鸡之晨。"『易』□{云}:□□□{羸豕孚} 。"其可不为之戒哉?
五卷新罗本纪五眞德王元年
○<眞德王>立。名<胜曼>,<眞平王>母弟<国饭>[一云<国芬>。]葛文王之女也,母,<朴>氏<月明>夫人。<胜曼>姿质豊丽,长七尺,垂手过膝。
五卷新罗本纪五眞德王零一年
○元年,正月十七日,诛<毗昙>,坐死者三十人。二月,拜伊<阏川>为上大等,大阿<守胜>为<牛头州>军主。<唐><大宗{太宗}>遣使持节,追赠前王为光样大夫{光禄大夫}。仍册命王为柱国封<乐浪郡>王。秋七月,遣使入<唐>谢恩。改元<太和>。八月,彗星出于南方,又众星北流。冬十月,<百济>兵围<茂山><甘勿><桐岑{洞岑}>三城,王遣<庾信>,率步骑一万以拒之,苦战气竭。<庾信>麾下<丕宁子>及其子<举眞>入敌阵,急格死之,众皆奋击,斩首三千余级。
十一月,王亲祀神宫。
五卷新罗本纪五眞德王零二年
○二年,春正月,遣使大<唐>朝贡。三月,<百济>将军<义直>侵西边,陷<腰车>等一十余城。王患之,命<押督州{押梁州}>都督<庾信>以谋之。<庾信>于是训励士卒,将以发行,<义直>拒之。<庾信>分军为三道,夹□□{击之},□□{<百济>}兵败走。<庾信>追北,杀之几尽。王悦赏□□□□{赐士卒有}差。
臣事大朝,何以别称年号?"<帙许>言:"曾是天朝未颁正朔,是故先祖<法兴王>以来,私有纪年,若太{大/天}朝有命,小国又何敢焉?"<太宗>然之。遣伊<金春秋>及其子<文王{文汪}>朝<唐>,<太宗>遣光禄卿<柳亨>郊劳之。旣至,见<春秋>仪表英伟,厚待之。<春秋>请诣国学,观释奠及讲论,<太宗>许之,仍赐御制<温汤>及<晋祠>碑幷新撰『晋书』。尝召燕见,赐以金帛尤厚,问曰:"卿有所怀乎?把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">冬,使<邯帙许>朝<唐>。<太宗>勅御史问:"<新罗>臣事大朝,何以别称年号?"<帙许>言:"曾是天朝未颁正朔,是故先祖<法兴王>以来,私有纪年,若太{大/天}朝有命,小国又何敢焉?"<太宗>然之。遣伊<金春秋>及其子<文王{文汪}>朝<唐>,<太宗>遣光禄卿<柳亨>郊劳之。旣至,见<春秋>仪表英伟,厚待之。<春秋>请诣国学,观释奠及讲论,<太宗>许之,仍赐御制<温汤>及<晋祠>碑幷新撰『晋书』。尝召燕见,赐以金帛尤厚,问曰:"卿有所怀乎?
奏曰:"臣之本国,僻在海隅,伏事天朝,积有岁年,而<百济>强猾,屡肆侵凌,况往年大举深入,攻陷数十城,以塞朝宗之路。若陛下不借天兵,除凶恶,则邑人民,尽为所虏,则梯航述职,无复望矣。"<太宗>深然之,许以出师。<春秋>又请改其章服,以从中华制。于是,内出珍服,赐<春秋>及其从者。诏授<春秋>为特进,<文王{文汪}>为左武卫将军。还国诏合三品已上燕饯之,优礼甚备。<春秋>奏曰:"臣有七子,愿使不离圣明□卫{宿卫}。把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">"<春秋>奏曰:"臣之本国,僻在海隅,伏事天朝,积有岁年,而<百济>强猾,屡肆侵凌,况往年大举深入,攻陷数十城,以塞朝宗之路。若陛下不借天兵,除凶恶,则邑人民,尽为所虏,则梯航述职,无复望矣。"<太宗>深然之,许以出师。<春秋>又请改其章服,以从中华制。于是,内出珍服,赐<春秋>及其从者。诏授<春秋>为特进,<文王{文汪}>为左武卫将军。还国诏合三品已上燕饯之,优礼甚备。<春秋>奏曰:"臣有七子,愿使不离圣明□卫{宿卫}。
与大监□□。□□□□□□{<春秋>还至海上},遇<高句丽>逻兵。<春秋>从者<温君解>,高冠大衣,坐于船上,逻兵见以为<春秋>,捉杀之。<春秋>乘小船至国。王闻之嗟痛,追赠<君解>为大阿,优赏其子孙。把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">"乃命其子<文注{文汪}>与大监□□。□□□□□□{<春秋>还至海上},遇<高句丽>逻兵。<春秋>从者<温君解>,高冠大衣,坐于船上,逻兵见以为<春秋>,捉杀之。<春秋>乘小船至国。王闻之嗟痛,追赠<君解>为大阿,优赏其子孙。
五卷新罗本纪五眞德王零三年
人来谍,汝等佯不知,勿敢谁何!"乃{使} {徇}于军中曰:"坚壁不动,把上面的文字直接翻译成白话文、英语、德语、阿拉伯语,法语、西班牙语、葡萄牙语、印地语、印尼语、俄语,或者更多语言,注意重点在直译,不必解释,不准省略与改动" class="STYLE4" target="_blank">○三年,春正月,始服中朝衣冠。秋八月,<百济>将军<殷相>率众来,攻陷<石吐>等七城。王命太将军{大将军}<庾信>将军<陈春><竹旨><天存>等出相{拒}之。转鬪经旬不解,进屯于<道萨城>下。<庾信>谓众曰:"今日必有<百济>人来谍,汝等佯不知,勿敢谁何!"乃{使} {徇}于军中曰:"坚壁不动,
左旋