:知己知彼,百战百胜。战胜于疆场,则然,战胜于庙堂,亦何独不然!泰西各国,自有明通市以来,其教士已将中国之经传纲鉴,译以辣丁、法、英文字。康熙间,于巴黎斯设一汉文书馆。近则各国都会,不惜重赀,皆设有汉文馆。有能将汉文古今书籍,下至稗官小说,译成其本国语言者,则厚廪之。其使臣至中国,署中皆以重金另聘汉文教习,学习汉文。不尽通其底蕴不止。各国之求知汉文也如此。而于译书一事其重且久也又如此。近今上海制造局,福州船政局,与京师译署,虽设有同文书馆,罗致学生,以读诸国语言文字。第始事之意,止求通好,不专译书。即有译成数种,或仅为一事一艺之用。未有将其政令治教之本原条贯,译为成书,使人人得以观其会通者。其律例公法之类,间有摘译,或文辞艰涩,于原书之面目尽失本来,或挂一漏万,割裂复重,未足资为考订之助。
夫译之为事难矣。译之将奈何?其平日冥心钩考,必先将所译者,与所以译者,两国之文字,深嗜笃好,字栉句比,以考彼此文字孳生之源,同异之故。所有相当之实义,委曲推究,务审其音声之高下,析其字句之繁简,尽其文体之变态,及其义理精深奥折之所由然。夫如是,则一书到手,经营反复,确知其意旨之所在,而又摹写其神情,仿佛其语气,然后心悟神解,振笔而书,译成之文,适如其所译而止,而曾无毫发出入于其间。夫而后能使阅者所得之益,与观原文无异。是则为善译也已。今之译者,大抵于外国之语言,或稍涉其藩篱,而其文字之微辞奥旨,与夫各国之所谓古文词者,率茫然而未识其名称。或仅通外国文字言语,而汉文则粗陋鄙俚,未窥门径。使之从事译书,阅者展卷未终,俗恶之气,触人欲呕。又或转请西人之稍通华语者,为之口述,而旁听者乃为仿佛摹写其词中所欲达之意。其未能达者,则又参以己意而武断其间。盖通洋文者,不达汉文,通汉文者,又不达洋文。亦何怪夫所译之书,皆驳杂迂讹,为天下识者所鄙夷而讪笑也。夫中国于应译之书既未全译,所译一二种又皆驳杂迂讹。而欲求一精通洋语洋文,兼善华文,而造其堂奥,足当译书之任者,横览中西,同心盖寡。则译书之不容少缓,而译书之才之不得不及时造就也,不待言矣。
余生也晚,外患方兴,内讧氵存至。东南沦陷,考试无由。于汉文之外,乃肆意于辣丁文字,上及希腊,并英法语言。盖辣丁乃欧洲语言文字之祖。不知辣丁文字,犹汉文之昧于小学,而字义未能尽通。故英法通儒,日课辣丁古文词,转译为本国之文者,此也。少长,又复旁涉万国史事,舆图政教,历算度数,与夫水光声电,以及昆虫草木金石之学。如是者五六年。进读彼所谓性理格致之书。又一二年,而后于彼国一切书籍,庶几贯穿融洽,怡然理顺,涣然冰释。遂与汉文无异。前者郭侍郎出使,随往英法。暇时因举曩所习者,在法国考院,与考其文字格致两科,而幸获焉。又进与考律师之选,政治之选,出使之选,亦皆获焉。曾拟将诸国政教之源流,律例之同异,以及教养之道,制用之经,古今沿革之凡,货财敛散之故,译为一书。而为事拘牵,志未得遂。近复为世诟忌,摈斥家居。幸有暇日,得以重理旧业。今也倭氛不靖,而外御无策。盖无人不追悔于海禁初开之后,士大夫中能有一二人深知外洋之情实,而早为之变计者,当不至有今日也。余也蒿目时艰,窃谓中国急宜创设翻译书院。爰不惜笔墨,既缕陈译书之难易得失于左,复将书院条目,与书院课程,胪陈于右。倘士大夫有志世道者,见而心许,采择而行之,则中国幸甚!
一、翻译书院之设,专以造就译才为主。诸生之入院者,拟选分两班。一选已晓英文或法文,年近二十,而姿质在中人以上者十余名入院校,其所造英法文之浅深,酌量补读,而日译新事数篇,以为工课。加读汉文,如唐宋诸家之文,而上及周秦汉诸子,日课论说,务求其辞之达,而理之举。如是者一年,即可从事翻译。而行文可免壅滞艰涩之弊。
一、选长于汉文,年近二十,而天姿绝人者,亦十余名。每日限时课读英法文字,上及辣丁希腊语言。果能工课不辍,用志不纷,而又得循循善诱者为之指示。不过二年,洋文即可通晓。然后肆力于翻译,收效必速。盖先通汉文,后读洋文,事半功倍。为其文理无间,中外所异者,事物之称名耳。
一、拟请一兼通汉文洋文之人,为书院监理,并充洋文教习。凡诸生应读洋文书籍,与每日译书课程,皆其派定。应译之书,亦其择选。而考校诸生之勤惰进退,及学有成效与否,胥责成焉。
一、拟请长于古文词者四五人,专为润色已译之书,并充汉文教习,改削论说,暇时商定所译名目,必取雅驯,不戾于今,而有征于古者,一一编录。即可为同文字典底本。又拟雇用书手五六名,以备抄录。
一院中有执事者,必须常川住院。诸生则旬日休沐一次,准假,岁无过一月。岁终,诸生勤惰,由监理禀报,批饬榜示。
一、应译之事,拟分三类。其一为各国之时政。外洋诸国内治之政,如上下议院之立言,各国交涉之件,如各