千二百里至建州节度使赵延晖避正寝以馆之去建州数十里外得地五千余顷帝遣从行者耕而食之明年三月太后寝疾无医药尝仰天而泣南望戟手骂杜重威李守贞等曰使死者无知则已若其有知不赦尔于地下八月疾亟谓帝曰我死焚其骨送范阳佛寺无使我为北地鬼也遂卒帝与皇后宫人宦者东西班皆被髪徒跣扶舁其柩至赐地焚其骨穿地而葬焉周显徳中有中国人自契丹亡归者言见帝与皇后诸子皆无恙后不知其所终

  王朴传【欧阳修】

  王朴字文伯东平人也少举进士为校书郎依汉枢宻使杨邠邠与王章史弘肇等有隙朴见汉兴日浅隐帝年少孱弱任用小人而邠为大臣与将相交恶知其必乱乃去邠东归后李业等教隐帝诛权臣邠与章弘肇皆见杀三家之客多及而朴以故独免周世宗镇澶州朴为节度掌书记世宗为开封尹拜朴右拾遗为推官世宗即位迁比部郎中献平邉策曰唐失道而失吴蜀晋失道而失幽并观所以失之由知所以平之术当失之时君暗政乱兵骄民困近者奸于内逺者叛于外小不制而至于僭大不制而至于滥天下离心人不用命吴蜀乘其乱而窃其号幽并乘其间而据其地平之之术在乎反唐晋之失而已必先进贤退不肖以清其时用能去不能以审其材恩信号令以结其心赏功罚罪以尽其力恭俭节用以丰其财徭役以时以阜其民俟其仓廪实器用备人可用而举之彼方之民知我政化大行上下同心力强财足人安将和有必取之势则知彼情状者愿为之间谍知彼山川者愿为之先导彼民与此民之心同是与天意同与天意同则无不成之功攻取之道从易者始当今惟吴易图东至海南至江可挠之地二千里从少备处先挠之备东则挠西备西则挠东彼必奔走以救其弊奔走之间可以知彼之虚实众之强弱攻虚击弱则所向无前矣勿大举但以轻兵挠之彼人怯弱知我师入其地必大发以来应数大发则民困而国竭一不大发则我获其利彼竭我利则江北诸州乃国家之所有也既得江北则用彼之民扬我之兵江之南亦不难平之也如此则用力少而收功多得吴则桂广皆为内臣岷蜀可飞书而召之如不至则四面并进席巻而蜀平矣吴蜀平幽可望风而至惟并必死之冦不可以恩信诱必须以强兵攻力已竭气已丧不足以为邉患可为后图方今兵力精练器用具备羣下知法诸将用命一稔之后可以平邉臣书生也不足以讲大事至于不达大体不合机变惟陛下寛之迁左諌议大夫知开封府事岁中迁左散骑常侍充端明殿学士是时世宗新即位锐意征伐已挠羣议亲败刘旻于髙平归而益治兵慨然有平一天下之志数顾大臣问治道选文学之士徐台符等二十人使作为君难为臣不易论及平邉策朴在选中而当时文士皆不欲上急于用武以谓平定僭乱在修文徳以为先惟翰林学士陶谷窦仪御史中丞杨昭俭与朴皆言用兵之策朴谓江淮为可先取世宗雅已知朴及见其议论伟然益以为竒引与计议天下事无不合遂决意用之显徳三年征淮以朴为东京副留守还拜户部侍郎枢宻副使迁枢宻使四年再征淮以朴留守京师世宗之时外事征伐而内修法度朴为人明敏多材智非独当世之务至于阴阳律厯之法莫不通焉显徳二年诏朴校定大厯乃削去近世符天流俗不经之学设通经统三法以岁轨离交朔望周变率策之数步日月五星为钦天厯六年又诏朴考正雅乐朴以谓十二律管互吹难得其真乃依京房为律准以九尺之弦十二依管长短寸分设柱用七声为均乐成而和朴性刚果又见信于世宗凡其所为当时无敢难者然人亦莫能加也世宗征淮朴留京师广新城通道路壮伟宏阔今京师之制多其所规为其所作乐至今用之不可变其陈用兵之畧非特一时之策至言诸国兴灭次第云淮南可最先取并必死之冦最后亡其后宋兴平定四方惟并独后服皆如朴言六年春世宗遣朴行视汴口作斗门还过故相李谷第疾作仆于坐上舁归而卒年五十四世宗临其丧以王钺叩地大恸者数四赠侍中

  王彦章传【欧阳修】

  王彦章字子明郓州寿昌人也少为军卒事梁太祖为开封府押衙左亲从指挥使行营先锋马军使末帝即位迁濮州刺史又徙澶州刺史彦章为人骁勇有力能跣足履棘行百步持一铁鎗骑而驰突奋疾如飞而佗人莫能举也军中号王铁鎗梁晋争天下为勍敌独彦章心常轻晋王谓人曰亚子鬬鸡小儿耳何足惧哉梁分魏相六州为两镇惧魏军不从遣彦章将五百骑入魏屯金波亭以虞变魏军果乱夜攻彦章彦章南走魏人降晋晋军攻破澶州虏彦章妻子归之太原赐以第宅供给甚备间遣使者招彦章彦章斩其使者以自絶然晋人畏彦章之在梁也必欲招致之待其妻子愈厚自梁失魏博与晋夹河而军彦章常为先锋迁汝郑二州防御使匡国军节度使北面行营副招讨使又徙宣义军节度使是时晋已尽有河北以铁锁断徳胜口筑河南北为两城号夹寨而梁末帝昏乱小人赵岩张汉杰等用事大臣宿将多被谗间彦章虽为招讨副使而谋不见用龙徳三年夏晋取郓州梁人大恐宰相敬翔顾事急以绳内靴中入见末帝泣曰先帝取天下不以臣为不肖所谋无不用今强敌未灭陛下弃忽臣言臣身不用不如死乃引绳将自经末帝使人止之问所欲言翔曰事急矣非彦章不可末帝乃召彦章为招讨使以段凝为副末帝问破敌之期彦章对曰三日左右皆失笑彦章受命而出驰两日至滑州置酒大会阴遣人具舟于杨村命甲士六百皆持巨斧载冶者具韛炭乘流而下彦章会饮酒半佯起更衣引精兵数千沿河以趋徳胜舟兵举锁烧断之因以巨斧斩浮桥而彦章引兵急击南城浮桥断南