完成我之创造事业。此所以近今人之诗必需多多阅读,必需精细研究,(正如弟易随兄,而子难肖父,又如一年级学生易同于二年生。)非止为社会史料之资而已也。宓平昔读近贤之旧体诗,(若今诗话所选录之诗。)立意盖实着重此点。按今西国新兴诗人,其作品多见于杂志报章,读者可于此中寻求。中国亦略同,如宓幼所诵识近贤之诗,乃由《新民丛报》、《庸言》、《亚细亚日报》、《东方杂志》等处得之。及宓主编《学衡杂志》及《大公报》文学副刊,复以此二者为今贤公布其佳诗之园地及机关,不但有益于人(作者、读者,)抑且自己因此得交识诸多贤俊诗友。《空轩诗话》之作成,亦不能不归功溯源于是。然旷观我中华泱泱大国,其著录旧诗,刊布旧诗之园地及机关,今乃仅有曹镶蘅君(名经沅,四川绵竹人)主编之《采风录》,附载于《国闻周报》中者。(外此虽有,则殊微细,且稍出即止辍。)是故言切实之,曹纟襄蘅君实今日中国诗界之惟一功臣,(亦即他日诗史诗学之惟一功臣。)《采风录》亦即中国旧体诗之最后逋逃薮,曹君勉乎哉!(虽尚有评讥《采风录》甄选未广,及所登诗不免有应酬敷衍之作者。然为此评者,盖未知实际人事之困难及编选之不能尽合众意,且即使评者之言确,读者岂不可自为淘汰披拣乎?岂不胜于无此园地机关乎?责人苛者,其意必不诫矣。)呜呼!吾中国国家社会之危乱,文化精神之消亡,至今而极。(即观本诗话,亦可见其大概。)而宓个人志业之摧折,情感之痛苦,亦比寻常大多数之男女为加甚。(见本集各卷诗之所表示。)所赖以为民族复与之资,国众团结之本,文化奋进之源者,惟我中国固有之文字(即汉文,即吾人所诵所知所写所说之丈,其特实为自成完美之系统,重形而不重音。其便利及优长处,中外名贤已多论列,兹不引述。)所赖以为宓个人之鼓舞、策励、支持、慰借者,惟有我一生爱读爱作之旧体文言诗。然今日者,其他不论,十余年来所谓爱国革新之文化运动,已使文言书少人读,旧体诗几于无人作。而最近之注音字母及简字,复以政权及公令助之推行。由如是因。结如是果,可云今日(或最近之将来)汉文正遭破毁,旧诗已经灭绝。此后吾侪将如何而兴国?如何而救亡?如何以全生?如何以自慰乎?吾侪欲为杜工部,欲为顾亭林,欲为但丁,欲为雪莱等等,其可得乎?是故旧诗之不作,文言之堕废,尤其汉文文字系统之全部毁灭,乃吾侪所认为国家民族全体永久最不幸之事,亦宓个人情志中最悲伤最痛苦之事。吾之诗集出版,吾之诗话作成,无人称赏,少人购读,其失望尚有限:若吾中华古国,竟不能比于希腊、罗马之以学术文艺影响全世后来,且不能比于意大利、爱尔兰之得其道以复兴。(彼皆知利用本国之文字文学,为其政治独立革命之先驱及原动力。)此其摧心丧志,真无穷也!呜呼!今日国人之言爱国,言救亡,言民族之复兴,文化之保存者,何不于此(保存汉文汉字,发挥利用旧诗)加之意哉!



○五十

宓撰编《空轩诗话》既毕,其日适为乙亥人日。(民国二十四年二月九日,)亦即海伦女土在沪结婚之日也。宓深伤感,爰题二诗于诗话之后:

“渐能至理窥人天,离合悲欢各有缘。侍女吹笙引凤去,(改用李义山诗句,)花开花落自年年。”(参阅本集卷九《落花诗》)

“殉道殉情对帝天,深心微笑了尘缘。闭门我自编诗话,梅蕊空轩似去年。”(参阅本集卷十三《空轩诗》)

先是海伦有函询我能否即赴沪,予以中华书局严定期限催迫缴稿,拟先赶速撰完《空轩诗话》,故未即往。而海伦遽赋于归。某君尝谓宓“重视其诗,过于生活及爱情”。呜呼!斯岂予之所欲择者哉!予平生所遇之女子(1)理想中,最完美最崇拜者,为异国仙妹(见前。)(2)实际上,予爱之最深且久者,则为海伦。本集之诗可为例证,凡题下不注姓名之情诗,皆为海伦而作者也。其(3)以旁观友情,而了解子最深者,为暹罗陈仰贤女士。(今为暹罗苏迪君Sod Kurmarohita之夫人。)若夫(4)吉水欧阳采薇女士,(宋欧阳修三十二世孙女,今为吴之椿君之夫人。)予仅为作三诗。(本集卷十三《四十初度怀人诗》第四首《五月六日感事作、甲戌中秋》。)顾近年北平各报章(《世界画报》、《清华周刊》、《老实话》等等)屡以此为嘲讽子之材料,亦可见野史荒唐,甚易失真。而昔希腊阿里斯多芬尼氏编演《云》Clouds一剧,竟以其友苏格拉底为诡辩派之代表,人事之颠倒穿错,皆类此矣。至于(5)故妻杭县陈心一女士,忠厚诚朴,众所共誉。然予于婚前婚后,乃均不能爱之。予之离婚,只有道德之缺憾,而无情意之悲伤。此惟予自知之。彼在当时痛诋予离婚,(使予极端痛苦,几于殒身。)及事后屡劝予复合者,皆未知予者也。(尤非爱予者也。换言之,即不愿予快乐康健有益于世,而必欲杀予而自居于行仁义者也。)试翻读予之诗集,一切自见。予之情志固不难知,予敌予友,当可共谅。予恒言,道德乃真切之情志,恋爱亦人格之表现。予于德业