《南华》有云:“万物皆出于机,入于机。”机也者,抉造化之藏,夺五行之秀,持之极微,发之极险。故曰:“天发杀机,移星易宿;地发杀机,龙蛇起陆;人发杀机,天地翻覆。”又曰:“心生于物,死于物,机在目。”言贵慎用也。夫机者,魔与佛之关捩也。封之则冥,拨之即动。倏而变幻,倏而智巧,倏而意中造意,心内生心。抢抢扰扰,驱神役智。聪明作崇,械牿为缘。烧空凿窍,举体皆魔。而湛寂真空之理,不可问矣。去佛眇末,卒以寻丈,颠倒诞妄,了无尽期。
机心存于中,则大道畔于外,必至之理也。
④
前《记》谬悠谲诳,滑稽之雄。大概以心降魔,设七十二种变化,以究心之用。上穷碧落,下极阴幽,三界贤圣,搜罗几尽。杂取丹铅婴姹之说,以求合乎金丹之旨。世多爱而传之,作者犹以荒唐毁亵为忧。兼之机变太熟,扰攘日生,理舛虚无,道乖平等。
继撰是编,一归铲削。俾去来各有根因,真幻等诸正觉。起魔摄魔,近在方寸。不烦剿打扑灭,不用彼法劳叨。即经即心,即心即佛。有觉声闻,圆实功行。助登彼岸,还返灵虚。化不净根,解之涂缚。作者苦心,略见于此。我愿观者,同具人天慧业,得是书而绎之,当作不动地想,毋徒曰骈拇
赘疣而胡卢弁髦之也。
真复居士题华鬘(mán,音蛮)——鬘,形容头发美。这里指华贵、美丽。何昉(fǎng,音访)——何时开始。关捩(liè,音列)——捩,扭转。这里指转折点,界限。④谲(jué,音决)诳——诡诈;欺诳。骈(pián,音偏<阳平>)拇赘疣——比喻多余无用之物。胡卢弁(biàn,音便)髦——胡卢,喉间的笑声;弁髦,蔑弃的意思。指讥笑,蔑视。续西游记
第一回
灵虚子投师学法到彼僧接引归真
诗曰:
圆轮如轮岁月流,个中名利等浮沤。谩劳计较分吴越,且任称呼作马牛。世事看来从理顺,人谋怎似所天休。要知驻世长生诀,一卷《西游续》案头。《西游续记》作何因?为指人身一点真。顺去人生天地理,逆来合去佛仙身。机心灭处诸魔伏,灵觉开时道力深。试看悟空孙行者,降妖变化又更新。入记
话说西方有佛,号曰如来。历尽苦行以修成,具大慈悲而方便,凡有血气之属,俱在普照之中。正是释迦牟尼尊者,南无阿弥陀佛。自开辟以至成周,由秦汉而到唐代,说不尽的感应,夸不了的灵通。一日,在灵山雷音宝刹大雄宝殿登九品莲台宝座,说无上甚深妙法。围绕着诸佛菩萨,阿罗等众,得闻谛所,各生欢喜。如来说法毕,但见天花缤纷,异香缭绕,充满无极无量世界。如来以智慧力放大毫光,普照三千大千,阎浮众生。自从无始以来
至于今日,造种种愆尤,受种种果报,正是佛面辉如满月,佛心无处不慈,乃以哀悯之心,向众佛菩萨说:“吾鉴观万天,周通三界。哀见众生迷失本来,虽有善信,不无孽冤。吾不忍为恶的沉沦苦海,堕落恶趣,故着有三藏真经,一藏谈天,一藏说地,一藏度幽。此真经三藏,不但利益入天,亦且
超身鬼道。乃是修真之径路,成道之玄诠,登善士于天堂,脱亡魂于地狱。向见四大部洲,惟有南赡部洲,人民繁众,善恶溷淆。虽有圣贤治世,政教宣明;无奈昏愚不良,纵欲无忌。故此真经,可以消灾释罪,降福延生。吾欲送到东土,恐人怀不信,毁谤真文,前已托观自在菩萨变化取经僧众到来。看此僧往昔劫中,名唤金蝉长老。只因他轻慢大教,故贬真灵托生人道。今幸他不昧昔因,仍归正觉,转投南国,披剃出家,名唤玄奘道僧。既生来有此,功行无差,不惮万水千山,历尽三途八难。
门下跟随几个徒弟,也都上应天星,下全道力。此经有缘,当与取去。到得东土,永为劝善之珍,可作修真之宝。但虑此僧,来遭八十一难之艰辛,受百千万之魔孽,虽有孙悟空之灵通,猪八戒之力量,若非菩萨护持,神圣保助,终难除妖灭怪,使唐僧到此。又只一件,吾虑此经之取而去,复有不净处根因:魔孽阻挠道路,他师徒力量轻微,志愿如何得遂?”
时有菩萨圣众,齐声答道:“我等已知此僧来时,尸体磨练成真,仗一浮沤(ōu,音欧)——水面上的泡沫。谩(màn,音慢)劳——怠慢,轻视。愆(qiān,音牵)尤——指罪过。玄诠(quán,音全)——玄妙的意思。溷(hùn,音混<去声>)淆——混杂,界限划分不清。
笃之心信,自得保全而去。倘因不净根因,还望如来始终成就。但不知不净根因,作何究竟,成何冤孽?
左旋