虿(chài,音柴〈去声〉)——蝎子一类的有毒的动物。觊觎(jìyú,音记于)——指希望得到(不应得到)的东西。僧众仰慕真经,万一拆封散失毁坏了,是谁之过?依弟子之意,只当使寺僧香花供养,依长老建一日道场,赶我们路程,莫要拆封抄写诵念为上。”八戒道:“师兄,你只是多心。长老要抄写课诵,普请十方善信,方才做道场。我们不但有几日饱斋,便是衬斋钱钞也多得几贯,补补这身上破袄。古语说的:在家闲是闲。”沙僧道:“二师兄,你只想要吃斋,又动了钱钞利心,那里是出家人的意念?
”八戒道:“千里求官只为嘴。我们万里求经,只为斋。”三藏道:“徒弟,休乱讲。悟空也说的是。”乃向长老说:“我弟子有一句话与老师说:我等取经年久,道路远长。一则怕延挨时日,一则经文上有如来印封,不敢轻易开拆。就是启建道场,庆贺真经,也不消得。况我弟子功行浅薄,怎敢便居首座?”长老道:“众僧有缘恭逢至宝,从来闻得真经到处,人天利益,灾害不侵,岂敢亵慢。启建道场,不但本寺僧众一点恭敬之心,亦是众信发心布施,瞻仰老师父中华圣僧道德高重,灵山会上亲见如来,传与真经。
若肯俯从,尊居首座,开导愚迷,无量功德。”三藏力辞。那长老再三苦请。三藏只得依从,启建道场不提。
且说离寺十里多路,有一庵,名如意庵。庵中有一僧,叫做脱凡和尚。这和尚蓄积饶多,享用丰厚。家下养着几个徒弟。道人专一只迎奉富室户,饮酒游乐。只见他一个出家人,做的是俗家事,便招出一宗大孽怪事。庵后领着一山,山中一个多年狐狸,能识人性,变化多般。一日,脱凡和尚同富家子游到山中,只见一个妇人,在那山树下啼啼哭哭。富家子见了问道:“娘子何人宅誊,在这空山啼哭,为何?”妇人答道:“妾山后良家妇也。无夫无子,又没娘家,无人养赡,饥饿难存。
欲跟随他人,又恐失了妇节,故此在此空山欲寻个自尽。”富家子听了道:“娘子,听你说来,也是个节义的了。何不剃了青丝细发,出家做一个尼姑,投入庵门,自有善信人家供奉你。何必寻死,可惜了残生。”妇人道:“好便好,我那里去投奔庵门?”富家子乃向脱凡和尚耳边,如此如此。脱凡听了,便说:“女善人,若是肯出家,便是我庵中也容留得你。”妇人道:“长老师父,你是个男僧,我是个妇女,怎么同住得一庵?”脱凡道:“这也无妨。
我庵中左右前后闲房空屋尽多,便是隔开了一宅分为两院,有何不可?”富家子你一言我一语,齐声劝好。这妇人遂止了啼哭,向众人拜了;又向脱凡深深拜了两拜道:“多谢师父美意。”众人一齐笑欣欣叫:“娘子果是真心,可跟我们到庵来。”那妖精扭扭捏捏,随着众人走入庵来。这富家子原携得有酒肴,摆在庵中。叫妇人坐饮,同叙到夜。脱凡收拾了一个空房,铺了床帐,把妇人安住在里。众人说:“今日权且安下,另日待我等与娘子披剃,再寻一两个女伴,与你同住。
一应用度,众家自供给与你。”妇人谢了一谢。这富家子去了。脱凡虽有邪心,却于始初,意还有待。这正是:
为人凡事依天理,怪孽何由作出来。奸狡一萌因即种,祸灾从此发根荄。话说比丘到彼僧与灵虚子敲木鱼,逼走蚖蛇蝮蝎众妖,叫灵虚子远远去照顾三藏们经担,他却执着木鱼直敲到那妖精洞前。众妖不敢入洞,远避到如意庵的后山来,却遇狐狸变了妇人住在庵中,他的洞内空闲,这众妖存身在里。蝎妖计较说:“我等被唐僧们的梆子声逼,白日料难得他经卷,不如黑夜待唐僧与寺众安息了,去偷他的来。那时他必没处寻我。”众妖计议已荄(gāi,音该)——草根。
指事物的本原。定。
却说三藏被长老要拆开经担,叫行者开担,行者不肯。说道:“师父要开徒弟的经担,除非是再上灵山,请下如来的封皮,方才开得。”三藏见行者不肯,乃动了个愠色道:“悟空,你为何违拗我师父不肯,说除非请如来封皮?”行者道:“弟子有说。”三藏道:“你有何说?”行者便说道:
“我师请静听,徒弟说原因。
自从离花果,礼佛拜观音。
皈依投正觉;跟我老师真。
十万八千里,经来十四春。
沿途除怪孽,受尽万千辛。
到得灵山境,瞻仰大慈仁。
感谢如来佛,怜念取经人。
赐与真经藏,名为三宝珍。
封皮密且固,恐遭风雨淋。我师当谨慎,保护到唐君。若还开动担,诵念与抄誊。
轻则涂磨字,大则被灰尘。
若还遇妖怪,水火或来侵。
左旋